Как
Выше здоровье?
|
Jak se cítíte?
|
Як сэ цититэ
|
Спасибо.
Хорошо.
|
Děkuji. Dobře.
|
Декуйи. Добрже.
|
Сегодня
я чувствую себя неважно.
|
Dnes mi neni dobře
|
Днэс ми нэни
добрже
|
Я
себя плохо чувствую
|
Cítím se špatně
|
Цитим сэ шпатне
|
Мне
плохо
|
Ja mi špatně
|
Е ми шпатне
|
Я
болен
|
Jsem nemocen
|
Йсэм нэмоцен
|
Меня
тошнит
|
Chce si mi zvracet
|
Хце си ми зврацет
|
У
меня болит голова
|
Bolí mě hlava
|
Боли мне глава
|
У
меня кружится голова
|
Točí se mi hlava
|
Точи сэ ми глава
|
Мне
необходимо посоветоваться с врачом
|
Musím se poradit s lékařem
|
Мусим сэ порадит с лэкаржем
|
Вызовите,
пожалуйста, врача
|
Zavolejte, prosím, lékaře
|
Заволэйтэ просим лэкарже
|
-
скорую помощь
|
- záchranku (ambulanci)
|
- захранку (амбуланци)
|
Я
очень простужен
|
Jsem velmi nachlazen
|
Йсэм вэлми нахлазэн
|
У
меня насморк, кашель
|
Mám rýmu, kašel
|
Мам рыму, кашэл
|
Ночью
я очень потею
|
V noci se hpdně potím
|
В ноци сэ годне
потим
|
Колет
в груди
|
Píchá mě na prsou
|
Пиха мне на прсоу
|
- в
спине
|
- v zádech
|
- в задэх
|
- под
лопаткой
|
- pod lopatkou
|
- под лопаткоу
|
- вот
здесь
|
- tady
|
- тады
|
Меня
знобит
|
Mám zimnici
|
Мам зимници
|
Я
чувствую шум в ушах
|
Hučí mi v uších
|
Гуси ми в уших
|
У
меня отекла нога (рука), похоже на перелом
|
Mám nateklou nohu (ruku), vypadá to
na zlomeninu
|
Мам натэклоу ногу (руку), выпада то на зломэнину
|
Вероятно,
я сломал ногу
|
Pravděpodobně jsem si zlomil nohu
|
Правдеподобне йсэм си
зломил ногу
|
Да,
это простой (сложный) перелом
|
Ano, je to jednoduchá
(komplikovaná) zlomenina
|
Ано, е то еднодуха
(компликована) зломэнина
|
Сделаем
рентгеновский снимок
|
Uděláme rentgenový
snímek
|
Уделамэ рентгеновы снимэк
|
Болит,
когда я здесь нажимаю
|
Bolí to, když to tady
zmáčknu?
|
Боли то, кдыж то тады
зьачкну
|
Вас
необходимо отвезти в больницу
|
Musíme Vás odvézt do
nemocnice
|
Мусимэ вас одвэзт
до нэмоцнице
|
У
меня болит сердце
|
Bolí mě srdce
|
Боли мне срдце
|
-
болят глаза
|
- bolí oši
|
- боли очи
|
-
болит желудок
|
- bolí žaludek
|
- боли жалудэк
|
-
болит желчный пузырь
|
- bolí žalučník
|
- боли жлучник
|
-
болит печень
|
- bolí játra
|
- боли ятра
|
-
болит поджелудочная железа
|
- bolí slinivka
|
- боли слинивка
|
-
болит горло
|
- bolí v krku
|
- боли в крку
|
У
меня запор (понос)
|
Mám zácpu (průjem)
|
Мам зацпу (пруем)
|
Пожалуйста,
измерьте мне
давление, температуру
|
Prosím, změřte mi tlak, teplotu
|
Просим змнержтэ ми тлак, тэплоту
|
Я хотел
бы сделать анализы
|
Chtěl bych si nechat udělat rozbory
|
Хтел бых си нэхат уделат розборы
|
-
купить путевку с питанием и лечением
|
- koupit poukaz na léčbu
včetně stravy
|
- коупит поуказ на лэчбу вчетне стравы
|
-
принять курс лечения
|
- prodělat léčebnou kůru
|
- проделат лэчебноу куру
|
Разденьтесь,
пожалуйста
|
Vysvlečte se, prosím
|
Высвлэчть сэ
просим
|
Снимите,
пожалуйста, рубашку
|
Vysvlečte si, prosím, košili
|
Высвлэчтэ си просим кошили
|
Прошу
лечь на спину
|
Položte se na záda
|
Положтэ сэ на зада
|
Сестра
Вам сделает укол
|
Sestřička Vám píchne
injekci
|
Сэстршичка вам пихнэ
инйекци
|
Надо
вызвать врача
|
Musíme zavolat lékaře
|
Мусимэ заволат
лэкарже
|
Повернитесь
|
Otočte se
|
Оточтэ сэ
|
Дышите
|
Dýchejte
|
Дыхэйтэ
|
Глубоко,
глубже
|
Zhluboka, hlouběji
|
Зглубока, глоубейи
|
Откройте
рот
|
Otevřete pusu
|
Отэвржетэ пусу
|
Я
пропишу Вам лекарство
|
Napíši Vám lék
|
Напиши Вам лэк
|
Вот
рецепт
|
Tady je předpis
|
Тады е пршедпис
|
Будете
принимать лекарство три раза в день по 20 капель
|
Lék si budete brát
třikrát denně po dvaceti kapkách
|
Лэк си будэтэ
брат тршикрат дэнне по двацети капках
|
-
натощак
|
- na lačno
|
- на лачно
|
-
перед едой
|
- před jídlem
|
- пршед йидлэм
|
- во
время еды
|
- během jídla
|
- бегэм йидла
|
-
после еды
|
- po jídle
|
- по йидлэ
|
Вы
должны полежать в постели
|
Musíte zůstat v posteli
|
Муситэ зустат
в постэли
|
Вы
давно болели гриппом, ангиной?
|
Jak je to dávno, co jste měl
chřipku, angínu?
|
Як е то давно цо йстэ мнел
хршипку, ангину?
|
Сколько
я вам должен, доктор?
|
Pane doktore, kolik jsem dlužen?
|
Панэ докторэ,
колик йсэм длужэн?
|
Кому
и где я должен заплатить?
|
Komu a kde to musím zaplatit?
|
Кому а кдэ мусим заплатит?
|
|
|
|
Есть
температура?
|
Máš horečku?
|
Маш горэчку?
|
Температуры
нет
|
Nemám horečku
|
Немам горэчку
|
Сегодня
не мерил температуру
|
Dnes jsem si neměřil teplotu
|
Днэс йсэм си
нэмнержил тэплоту
|
Вчера
была 38
|
Včera jsem měla 38 (třicet osm)
|
Вчэра йсэм мнела 38(тршицэт осм)
|
К
вечеру температура поднялась
|
K večeru mi teplota stoupla
|
Квэчэру ми тэплота
стоупла
|
После
того, как я вспотел температура спала.
|
Po vypocení mi horečka klesla
|
По выпоцэни ми горэчка клэсла
|
Есть
термометр?
|
Máte teploměr?
|
Матэ тепломнер?
|
Вы
бледны.
|
Jste bledý.
|
Йстэ блэды
|
Вы
должны пойти к врачу
|
Měla byste jít k lékaři
|
Мнела быстэ йит к лэкаржэ
|
Ничего
особенного, скоро пройдет
|
To nic není, brzy to přejde.
|
То ниц нэни, брзы то пршэйдэ
|
Три
дня лежала в постели.
|
Tři dny jsem ležela v posteli
|
Тржи дни йсэм
лэжэла в постэли
|
Врач
сегодня не принимает
|
Lékař dnes neordinuje
|
Лэкарж днэс неординуйе
|
Врач
принимает от… до…
|
Lékař ordinuje od... do...
|
Лэкарж ординуйе
од… до…
|
Приёмные
часы начинаются в … часов
|
Ordinační hodiny
začínají v ... hodin
|
Ординачни годины зачинайи
в … годин
|
Я замерзла
|
Nastydla jsem se
|
Настыдла йсэм сэ
|
У
меня насморк
|
Mám rýmu
|
Мам рыму
|
У
меня сильный кашель
|
Mám silný kašel
|
Мам силны кашэл
|
Я
хриплю
|
Chraptím
|
Храптим
|
Вспотел
|
Potím se
|
Потим сэ
|
Трудно
дышать
|
Dusím se
|
Дусим сэ
|
Мучит
желчный пузырь
|
Zlobí me žlučník
|
Злоби мэ жлучник
|
Вы не
должны ничего есть
|
Neměla bysta ted' nic jíst
|
Нэмнела быста тедь ниц йист
|
Должны
соблюдать диету
|
Musíte držet dietu
|
Муситэ држет
диету
|
Сестра
сделает Вам укол
|
Sestra Vám dá injekci
|
Сэстра вам да инйекци
|
Нет
аппетита
|
Nemám chut' k jídlu
|
Нэмам хуть к йидлу
|
Есть
ли у Вас аппетит?
|
Máte chut' k jídlu?
|
Матэ хуть к йидлу
|
У Вас
регулярный стул?
|
Máte pravidelnou stolici?
|
Матэ прамидэлноу
столици
|
У
меня сыпь
|
Mám vyrážku
|
Мам выражку
|
Кожа зудит
|
Svědí mě kůže
|
Сведи мне кужэ
|
Мне
необходим врач
|
Potřebuji nutně lékaře
|
Потржебуйи нутне лэкаржэ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|